B”H
Shavua Tov, everyone! Today, I’m excited to show you pictures of our dear Menachem’s Upshernish (Upsherin) — his third birthday and first haircut!
¡Shavua Tov a todas! Hoy estoy féliz de mostrarles fotos del Upshernish (Upsherin) o fiesta de tres años y primer corte de pelo de nuestro querido Menachem. This Upshernish was a really special time for our family. Menachem is the youngest in the family. As you read and saw here, the three older siblings were quite involved in preparing for this event. They had been anticipating this party with me for months.
El Upshernish fue un evento super especial para nuestra familia. Menachem es el menor. Tener tres hermanos mayores envueltos en las preparaciones y anticipando el evento, añadió a toda la diversión. Como leyeron aquí los niños estuvieron muy envueltos en los preparativos.
Planning a big event five days before Passover was too big a feat for me, since Passover entails a lot of work and preparation in our household. Thus, I opted for something small in our back yard. I also think that having a more intimate gathering helped my kids be much more involved, relaxed, and take a bigger role in the event.
Planear un evento grande cinco antes de Pesaj era demasiado para mi, ya que Pesaj conlleva muchísimos preparativos y trabajo en mi casa, así que opté por una fiesta pequeña en nuestro patio. Creo que tener una reunión mas intima, además resultó en que mis hijos estuvieran mucho mas relajados y que participaran mas en el evento.On his third birthday a Jewish boy begins wearing both a kippah and tzitzit (fringes). Thus, I chose a black and white theme or the party (as tzitzit are black and white).
En su tercer cumpleaños un niño judío comienza a llevar kipá y tzitzit. Ya que los tzittzit son blancos y negros, escogí estos colores para la fiesta.
By Divine Providence, back in January, Target’s Dollar section had all sorts of black and white things, which were perfect for the party! Yes, I knew back then the color scheme of the Upsherin…no shame ;-). I bought the chalk banner signs, on which my kids and I wrote (we stenciled the Aleph Beit). I loved how these turned out and, for next-to-nothing, they added a really nice touch. I bought straws, cake-pop holders, black tins to hold balloons and cutlery, and ribbons. You name it, black and white they had it!
Por providencia divina, el pasado enero la sección de dollar de Target tenía todo tipo de cosas blancas y negras- ¡perfectas para la fiesta! Sí, en enero ya sabía los colores de la fiesta ;-). Compré las banderas en papel de tiza, en las cuales los chicos y yo dibujamos las letras (el Alef-Bet lo trazamos con plantillas). Me encanta como salieron y por casi nada le añadieron un lindo toque al patio. Compré todo tipo de cosas blancas y negras para la fiesta ese día.
Since the party took place in our backyard, I planned on having no chametz (leavened food), so as to prevent crumbs from trickling into the house, which at this point was mostly ready for Passover. So the menu consisted of: flourless chocolate cake, served as is, as well as in a trifle with whipped cream; parve mini cheesecakes (no crust) with melted chocolate drizzled over them; merengues (regular and mini); marshmallows dipped in chocolate; popcorn (kitniot and not technically chametz); aleph bet shaped chocolates (we made those with melted chocolate and these molds); merengue with chocolate “lollypops;” and strawberries dipped in chocolate.
Como la fiesta fue en nuestro patio, planeé el menu de forma de que no tuviera jametz (comida con levadura) y que así no hubieran migas por todo el patio y que entraran a la casa, la cual ya estaba casi lista para Pesaj. Así que el menu consistió de: torta de chocolate sin harina, servida así y en un trifle con crema; mini cheesecakes pareves sin galleta y con chocolate encima; merenguitos, marshmallos con chocolate; palomitas de maiz (kitniot y no jametz); letras del aleph bet hechas de chocolate (las hicimos con chocolate derretido y estos moldes); paletas de merengue con chocolate; y fresas cubiertas con chocolate.
Of course we had lemonade!
How perfect are those flowers!? They added the perfect touch of life to the food table without going too feminine. The lovely Heather at Something Borrowed found black and white flowers for me, which she used from one of the lovely arrangements made by Bramble and Bee . I couldn’t have been happier with these! Something Borrowed deserves a separate post on its own, but let me just say that if you live in Houston, this is a great way to get beautiful flowers for your next event!
¿¡Cuán perfectas estuvieron estas flores!? Añadieron el toque perfecto de vida a la mesa de los postres sin ser muy femeninas. La linda Heather de Something Borrowed me consiguió flores blancas y negras a través de Bramble and Bee. Something Borrowed se merece un post separado, pero suficiente con decirles que si viven en Houston esta es una buenisima forma de conseguir flores para su próximo evento.That’s it for today. Tomorrow, I’ll tell you a bit about the spiritual significance of the party, and show you some of the physical elements I used to enhance this.
Hasta aquí por ahora. Mañana les contaré un poco sobre el significado espiritual de la fiesta y los elementos físicos que utilizé para realzarlo. Have a lovely day!
¡Que tengan un lindo día!
P.D.
SEE THE FEATURE OF MENACHEM’S UPSHERIN ON GREY LIKES BABY HERE.
All Pictures by Elisheva Golani Photography
Makeup by Rivki Makeup Artistry
Leave a Reply