B”H
Good morning, every one! We’re done with the festivities of Tishrei and my brain has moved over to Birthday celebrations. I’m working on styling and upshernish and a Bat Mitzvah in the next two months. I am super excited about both of them and I’ll be showing you plans and images soon.
¡Buenos días a todas! Ya terminamos con las festividades de Tishrei y mi cerebro está ocupado pensando en fiestas de cumpleaños. Estoy trabajando en planear y decorar un upshernish y en un Bat Mitzvá para dos clientas; ambos en los próximos dos meses. Estoy emocionadícima con ambos proyectos y les mostraré planes e imágenes pronto.
In addition, both my daughters will celebrate their birthdays in the upcoming months of Cheshvan and Kislev. And they do not let me forget it! They have been talking about their birthdays since the summer! Oy! So so sweet, but so so tiring when it’s so many months away and I still had to get through Tishrei! :-) They are so creative, it’s adorable… They could be talking about ideas for their parties every day, ALL day! I felt so bad every time I had to say, “Love, as much as I would want to, I’m not going to start even thinking about your birthday until after Tishrei!”
Además, mis dos hijas también celebraran sus cumpleaños en los meses que se aproximan, Jeshván y Kislev. Y déjenme decirles, que no hay forma de que me olvide. ¡Llevan hablando de sus cumpleaños desde el verano! Super dulces, pero un poco agotador cuando faltan tantos meses y aún tenemos el mes de Tishrei con todo el ajetreo que este conlleva ;-). Son tan creativas, estas niñas, y me fascina. .. Pueden hablar de ideas para sus fiestas, todos los días, TODO el día. Me sentí un poco mal cada vez que tuve que decir, “Mi vida, por mas que quiera, no voy a comenzar a pensar en tu cumpleaños hasta después de Tishrei.”
Here we are, Tishrei is about to come to an end, and now I can focus on the girls’ birthdays. Once my brain went into birthday mode it dawned on me that I never showed you the party I made last year for my five year old daughter. I love how this birthday turned out and I regret only having quick iphone pictures to show you, but hey I’ll show them to you anyways, because this is real life, right?
Aquí estamos, a punto de finalizar el mes de Tishrei y ahora si me puedo enfocar en los cumpleaños de las niñas. Una vez mi cerebro entró en la onda de cumpleaños, me di cuenta de que nunca les mostré la fiesta que le hice el año pasado a mi hija de cinco años. Me encanta como quedó esta fiesta y me arrepiento de sólo haber sacado fotos rápidas con el teléfono, pero bueno les voy a mostrar lo que tengo de todas maneras, pues así es la vida real, ¿cierto?
My daughter was turning five and I had already done a Challah themed five year old party for her older sister the year before, so, my youngest daughter just requested the same theme when she was about to turn five. Score! Now I had the Jewish spin on the party: the girls would bake Challah! They would get customized baking aprons, and they would take their challot home in a baggie. We did the party on Thursday afternoon, so the Challah theme made a lot of sense.
Mi hija iba a cumplir cinco años. Yo le había hecho una fiesta de cinco años a su hermana con el tema de jalá, así que mi hija me pidió hacer el mismo tema. ¡Super! Ahora, ya tenía el ángulo judío de la fiesta: las niñas harían jalá. Les haríamos delantales con sus nombres y se llevarían con ellos sus jalot en una bolsita. Hicimos la fiesta un jueves en la tarde, así que el tema hacía mucho sentido.
Next, I had to figure out the color scheme. My oldest daughter had a pink party, which you can see here and here, only three weeks earlier, so we wanted to do something different. My daughter suggested purple/lavender, and while lavender and white seems kind of dull to me, I do love lavender and hunter green!
Ahora solo tendría que decidir en los colores. Sólo tres semanas antes, le había hecho una fiesta con tonos de rosado a mi otra hija, la cual pueden ver aquí y aquí. Por ende, queríamos hacer algo diferente y mi hija sugirió violeta/lila. Mientras el lila y blanco me parece un poco aburrido, ¡me fascina el lila con verde!
A cake in the shape of a Hey (corresponding to the number five), lavender of course! As in my other parties, I opted for setting up the cupcakes in the shape of the letter corresponding to the kid’s birthday. It’s just much easier and practical, and it still looks beautiful, while preserving the Jewishness of it all ;-)
Una torta en forma de la letra hey (correspondiente al número cinco)… ¡violeta, por supuesto! Y como en otras fiestas que he hecho, opte por poner cupcakes en forma de la letra correspondiendo al año que cumple el niño/a. Es una manera mucho mas fácil y práctica de hacer la torta. Se ve lindísima y a la vez manteniene el toque judío.
As the girls arrived, they were welcomed with personalized aprons that my daughter and I decorated with purple and green fabric paint the night before.
Cuando las niñitas llegaron, las recibimos con sus delantales personalizados, los cuales mi hija y yo decorados con pintura violeta y verde la noche anterior.
The challah dough was already ready for them to do hafrashat challah and start braiding. (You can find my No fail challah recipe here.)
La masa de la jalá ya estaba lista esperándolas, para que hicieran hafrashat jalá con la bendición y comenzaran a trenzar. (Aquí encontraran mi receta de jalá que nunca falla.)
They braided the dough, and washed it with egg. We put them in the oven to bake while we went out to eat our snacks and play games. Of course, my daughters helped me plan the games in advance.
Trenzaron la masa, y le untaron el huevo batido. Las pusimos en el horno mientras salimos a comer nuestros y jugar juegos. Claro, que mis hijas me ayudaron a planear los juegos con anticipación.
And of course, you know I had to have a lavender letter Hey Piñata!
¡Y por supuesto, no iba a faltar la piñata violeta y en forma de la letra hey!
At the end of the party, they took home their challot and their personalized aprons, along with whatever candy came out of the hey piñata, inside lavender paper bags that I found at the Dollar Store. (I don’t have pics, sorry, but they were super cute!)
Al final de la fiesta se llevaron sus delantales y sus jalot, junto con los dulces que salieron de la piñata, dentro de unas lindas bolsitas de papel violeta que encontre el la tienda del dolar. Lastima que no tengo fotos, pero estaban super lindas.
This year’s party will be a quite different, but I think I loved the balance of Jewish content and simple beauty on this last one. What do you think?
Tengo planes de hacer algo bastante diferente este año, pero me encantó el balance de contenido judío, sencillez y belleza de esta fiesta. ¿Qué opinan?
Do you try to incorporate any Jewish elements in your kids birthdays?
¿Tratan de incorporar algún elemento judío en las fiestas de sus hijos?
P.S.
Please contact me if you would like help planning and styling your next birthday or party. I also work remotely on this. In that case you will consult with me, receive mood boards, list of sources with links, and a full plan that you can execute yourself!
P.D
Contáctenme si necesitan fiesta planeando y estilizando su próxima celebración. También trabajo remotamente en esto. En cuyo caso, consultaran conmigo, y recibirán mood boards con todas las ideas visualmente representadas, lista de fuentes con eslabones y un plan completo para poder ejecutarlo todo ustedes mismas.
Leave a Reply