B”H
Today I’m showing you a DIY of a backdrop wall for a photography shoot… because you all need to know how to do that. Kidding! I’m pretty sure most of you do not need to know how to do this, but what you all need is a good friend and a story of mutual support and encouragement like the one I’m about to tell you between today and tomorrow.
Hoy les muestro un DIY de una pared de fondo que hice para una sesión fotográfica… por que todas necesitan saber como hacer eso. ¡Estoy bromeando! Estoy bastante segura de que la mayoría no necesita saber como hacer esto, pero lo que sí necesitan todas es una buena amiga y una historia de apoyo y aliento mutuo como la que les voy a contar entre hoy y mañana.
I’m incredibly proud to tell you that my friend Elisheva Golani’s styled wedding photoshoot is featured today in Style Me Pretty. Please go here to check it out because the shoot is absolutely stunning and of course yours truly created the gold peony backdrop wall that you will see in some of the pictures.
Estoy super orgullosa de contarles que la sesión fotográfica de mi amiga, Elisheva Golani, fue publicada hoy en Style Me Pretty. Vayan aquí para verla por que está bellísima y por supuesto, su servidora creó la pared de fondo con los “peonies” dorados que verán en algunas de las fotos.
A styled shoot means what you see is not a real event (although to us working on it, it feels quite real actually haha), but rather something a team of creatives along with a photographer created (it could be a product concept or any other event). After coming up with the concept, all the vendors and creatives involved create it visually. The photographer shoots it and submits it for publication. If the photographs are selected, then the shoot serves as inspiration for those planning a similar event, as well as promotion for the vendors that showcased their talent.
Esta fue una sesión estilizada quiere decir que lo que están viendo no es una boda real, sino algo que un equipo de personas creativas junto con un fotógrafo recrearon (puede ser un concepto de producto o un evento de cualquier tipo). Luego de crear el concepto a crear, todos los vendedores y creativos envueltos crean la idea visualmente y el fotógrafo toma las fotos y las somite a publicaciones. Si las fotos son elegidas y publicadas, estas sirven de inspiración para aquellos que están planeando un evento similar y promoción de los servicios y productos de los vendedores que demostraron su talento.
You might think my pride comes for having had a part, albeit small, in this shoot with such amazingly talented people. Not really. Enjoy the pretty pictures of me creating this wall for the styled shoot, but know that my real pride stems from the story I’m about to tell you.
Pensaran que mi orgullo surge de haber tomado parte, así bien pequeña, en esta sesión fotográfica junto con tanto talento. No precisamente. Disfruten las lindas fotos en las que estoy creando el trasfondo para el novio y novia, pero sepan que mi verdadero orgullo surge de la historia que les voy a contar.
About four years ago I befriended a girl, almost 15 years my younger. She was in her second year of college, majoring in business. Knowing that I have an MBA, she came to me very frustrated with accounting and a few other courses. After a few minutes, I understood clearly that there was more to this “I don’t get accounting,” conversation. It turned out that the young college student really had no interest in any of her business degree classes, and was pursuing this degree to please people other than herself.
Hace cuatro años conocí y entable amistad con una chica casi 15 años menor que yo. La chica estaba en su segundo año de universidad, haciendo una concentración en administración de empresas. Sabiendo que yo tengo una Maestría en Administración (MBA), vino a donde mi frustrada con su clase de contabilidad y otras. Después de varios minutos de conversar, entendí claramente que había mucho mas detrás de todo su dilema. Mas que “no me gusta la contabilidad.” Resulta que la chica no tenía ningún interés en sus clases de administración, y estaba estudiando esto para complacer a otras personas, en vez de a ella misma.The good news was that she really liked the classes that she was taking to fulfill what she had chosen as her minor: photography! Aha! Now the conversation started to interest me.
La buena noticia era que le gustaban muchísimo las clases que estaba haciendo para cumplir con su “minor”: fotografía. ¡Aha! Ahora la conversación empezó a interesarme.She didn’t just like photography. She loved it, was passionate about it, and was good at it! In fact, she confessed almost in secrecy that she wished she could one day be a photographer! (Gasp!) After the sweet 10 second confession, she forced herself to snap out of the dream and with a rather different tone of voice, reverted to a practical young lady who told me business was a solid degree one should have in order to do something with one’s life and maybe she could have photography as a hobby one day.
No sólo le gustaba la fotografía. ¡Le fascinaba, sentía pasión por esta, y era buena en esta! De hecho, me confesó casi en secreto que le encantaría un día ser fotógrafa! (¿¡Ah!?) Después de la tierna confesión de 10 segundos, mi amiga se forzó a despertar del sueno y con un tono de voz muy diferente, se expresó como una jóven práctica que me dijo que la administración es una carrera sólida que uno debería tener para poder hacer algo productivo con su vida y que tal vez un día podría tomar fotografía como un pasatiempo.What!? Having been exactly where she was at her age (and having taken exactly the road she was headed on), I could not hold back my opinion on the matter. Although one could say I hardly knew this girl, I gave her my advice. (Jewish chutzpah? Maybe.) Remember that she came to me for advice on her troubles with her accounting class because I have an MBA.
¿¡Qué!? Habiendo estado a su edad en el lugar que ella parada ahora (y habiendo tomado la ruta en la que ella estaba encaminada), no pude aguantarme y a pesar de que casi no la conocía, le di mi opinión al respecto. (¿Chutzpa judía? Tal vez.) Recuerden que la chica vino a donde mi en busca de consejo con su clase de contabilidad por que yo tengo un MBA.Little did my young friend know that “accounting advice” would turn into “forget accounting, my dear.” I basically told her that it was time to stop putting energy and time on a business degree that she didn’t enjoy and focus on what she was really good at and enjoyed. I gave her a different perspective from what many of us have been taught. Become great at what you really love and have a talent for, and sure enough you will turn that into your business. Don’t waste your time and talent trying to fit into a mold. Go become a photographer now. For real and yes even without the business degree, go and have a photography business.
No se imaginaba mi jóven amiga que “consejos de contabilidad” iban a terminar siendo “olvídate de la contabilidad, querida.” Básicamente le dije que era hora de dejar de invertir energía y tiempo en una carrera que no disfrutaba y en vez hora de enfocarse en lo que sí es buena y sí disfruta. Le di una perspectiva distinta a la nos enseñaron a muchas de nosotras. Hazte buenísima en lo que verdaderamente amas y en lo que tienes verdadero talento, y lograras convertir eso en tu negocio eventualmente. No pierdas tu tiempo y talentos tratando de satisfacer convenciones que el mundo externo formo. ¡Ve y hazte una fotógrafa, ahora! En serio y sí, incluso sin el titulo en administración, ve y monta un negocio de fotografía.So my young friend changed her major to photography and started taking clients even while in school. She now has her photography business with her supportive husband. She loves what she does, is great at it, and makes a living out of it! At only 24 years old. Oh and guess what? She still does not know accounting. ;-)
Así es que mi jóven amiga cambió su carrera a fotografía y comenzó a tomar clientes, aún estando en la universidad. Ahora, junto con un marido que la apoya y trabaja con ella, tiene su propio negocio. Ama lo que hace, es buenísima haciéndolo, y es capaz de mantener a su familia con su carrera. ¡Y tiene sólo 24 años! ¿Ah, y adivinen qué? ¡Aún no sabe contabilidad! ;-)But you know what? Neither do I! (Gasp!) You’re welcome. Glad I could help. Want professional advice, or help styling a shoot? Call me anytime my friends ;-) My perspective might surprise you, but who knows it might be for good, after all.
¡Ni yo tampoco! (¡Auch!) Así es que, de nada. A la orden, me encantó haber podido ayudar. ¿Quieren consejos profesionales o ayuda estilizando una sesión fotográfica (o cualquier cosa)? Llámenme en cualquier momento, amigas. ;-) Mi perspectiva tal vez las sorprenda, pero nunca se sabe… podría ser para bien.
There’s Part II to this story: “Measure for Measure.” To be continued next time, my darlings.
Esta historia tiene Parte II: “Medida por medida.” A continuarse la próxima vez, mis amigas.Have a lovely day!
¡Que pasen un lindo día!
All pictures by Elisheva Golani Photography