B”H
Good morning, everyone! Welcome back to another installment of Wednesday Wink – JewishLatinPrincess’ series on Hashgacha Pratit (Divine Providence). You can find earlier editions of Wednesday Wink in the Soul Talk section of the blog. The purpose of this series is to sensitize us to or create awareness of G-d’s involvement in every detail of our lives (albeit His involvement is concealed within nature, or the natural order of creation).
Bienvenidas a otro episodio de Guiñada divina – la serie de Hashgajá Pratit (Providencia Divina) en JewishLatinPrincess. En la sección de Soul Talk encontrarán todos los episodios previos de Guiñada divina. Hashgajá Pratit (Providencia Divina) quiere decir que Di-s está envuelto en cada detalle de nuestras vidas, a pesar de que su participación este escondida dentro de la naturaleza, o el orden natural de la creación. Por ende, nada en nuestras vidas es “coincidencia,” aunque muchas veces así lo parezca. Compartiendo estas historias todas nos sensibilizamos y creamos mas conciencia sobre la Hashgajá Pratit en nuestras vidas.
Did you ever hear that Sephorim (Holy Jewish/Torah Books) should not be placed upside down!? You’ll be amazed at this Wednesday Wink from from my dear friend and reader of Jewish Latin Princess, Regina. Welcome, Regina!
¿Alguna vez escucharon que los seforim (libros judíos sagrados) no deben de estar al revés? Les va a sorprender esta Guiñada divina compartida por mi querida amiga y lectora de Jewish Latin Princess Regina. ¡Bienvenida Regina!
This happened to me last year when I was pregnant with my second child, Ruth. During the 35th week of my pregnancy, the doctor told me that the baby had turned around and that now she was with her head up. He said he would give it a couple of weeks in the hopes that the baby would naturally turn head down again. He said that after the 38th week there would not be space for the baby to turn around on her own, and that at that point he would have to intervene.
Esto me sucedió el año pasado cuando estaba embarazada con mi segunda bebe, Ruth. Durante mi 35 semana de embarazo, el medico encontró que la bebe se había volteado. Estaba con la cabeza arriba. El doctor me dijo que le daba una o dos semanas para que ella misma se volviera a voltear y ponerse en posición de parto (ósea, cabeza abajo). Ya después de la semana 38 no iba a haber espacio para que la bebe se volteara sóla y habría que intervenir.
The doctor specified that in the event that the baby didn’t turn around by the 38th week, I would be hospitalized and he would try to turn the baby around, but there was a chance that the procedure would cause me to go into labor immediately. I was nervous and worried at the thought of the intervention! As any mother, I wanted all to go smoothly and the baby not to be hurt, and to reduce the risk of a c-section, etc.
El doctor me dijo que si la bebe no se volteaba sola, él tendría que hospitalizarme para hacer un procedimiento en el cual manualmente el trata de voltear a la bebe, pero esto podría provocar que nazca de una vez. Yo estaba muy asustada pensando como seria esto! Como toda mama, quería que todo saliera bien y de la forma mas natural posible. No quería que le pasara nada a mi bebe, ni tener cesárea, ni que tal vez la lastimaran, o cualquier cosa…
I kept reminding myself to trust in G-d, but still, I admit I was worried. On top of this, my husband was away in Israel. I had lost many nights of sleep due to not having my husband with me, the aches and pains of the end of pregnancy, and the worry over the baby turning over.
Estaba preocupada, con esas inquietudes en la cabeza, pero tratando de confiar siempre en Di-s. Además, mi esposo justo estaba de viaje en Israel. Entre no tener a mi esposo en casa, los malestares del fin del embarazo y la preocupación de la bebe que no estaba en posición, había pasado muchas noches desvelada y sin dormir.
The Rebitzen of my community had called me several times and we played phone tag for a few days. Even though we had both tried, we had not been able to actually speak on the phone. In spite of not feeling well, and being totally exhausted and nervous, I had to go toivel (immerse) something in the dish mikvah. Not in the mood to see anyone, I made sure that I would go in and out, do what I needed to do, and leave.
La Rabanit de la comunidad me había llamado varias veces y yo igual. Nos cruzamos mensajes y jugamos al gato y al ratón varios días y no coincidimos. Yo no me andaba sintiendo bien ya en esos últimos días del embarazo y ademas andaba con la preocupación esa, pero resulta que tuve que ir a la mikveh de utensilios. Fui por que tenia que llevar algo urgente, pero iba la ida por la vuelta, pues andaba cansadísima y sin ánimos de ver a nadie.
But, when I arrived at the building, I realized I had left my mikvah access card at home! Oh brother! I dragged myself inside the building to speak with the secretary and request access. When I was speaking with the secretary, I hear a voice that says, “Regina, Hi!”
Pero justo cuando llegué, me doy cuenta que se me había quedado la tarjeta de acceso a la mikveh. Entonces me tocó entrar al edificio de la sinagoga para pedirle acceso a la secretaria. Cuando estoy hablando con la secretaria, escucho que alguien me dice, “¡Hola Regina!”
It was the Rebitzen! I was happy to see her, of course, given that we had missed each other on the phone so many times. However, I was seriously not in a good mood. She immediately perceived that something was up. I told her the whole story, and my worries, almost in tears. She said, “Don’t worry, everything will be fine. Trust in G-d.” Then she told me, “Regina, when you get home, please check that all the siddurim (prayer books) and any other Torah books are in the right position.”
Era justo la Rabanit. A pesar de que me dio mucho gusto finalmente verla, después de varios días de jugar al gato y al raton, yo no tenia muchos ánimos de nada. Ella rápido se dio cuenta de que algo me pasaba y le conté de mi preocupación, casi en lagrimas. Ella me contestó, “Tranquila, todo va a salir bien. Confía en Di-s.” Entonces me dijo, “Cuando llegues a tu casa, por favor, revisa todos los siddurim (libros de rezo) y libros de Torá. Fijate que estén en posición correcta.”
I immediately started going through all the books when I arrived home. To my surprise, I didn’t find one book, two books, three books upside down… I found 25 books upside down! Then I checked all the mezuzot and found one mezuza with the parchment also upside down! How many holy texts turned upside down? A total of 26, H”s name!
Cuando llegué a mi casa, revisé todos los libros y para mi sorpresa, no encontré uno, dos, tres libros… sino ¡25 libros volteados! ¡Veinticinco! Y también encontré una mezuzá volteada (el pergamino dentro de la caja estaba volteado). ¿Cuántas cosas sagradas volteadas en mi casa? ¡26- el nombre de Di-s!
After a week with the sephorim now in the correct position I went back to the doctor. When he did the ultrasound, B”H my baby had turned! It was my 38th week. This whole incident was a big wink from above for me! B”H my baby was born perfectly and at the perfect time!
Después de una semana con los libros y la mezuzá en su posición correcta, regresé al doctor. Cuando me hizo el sonográma, B”H la bebe se había volteado. Estaba ya en la semana 38. Para mi, todo esto fue una guiñada divina, total! B”H, mi bebe nació perfecta en el momento perfecto.
———-
Regina, thank you for the lovely reminder. I often find sephorim in my house that someone mistakenly placed incorrectly, and… I quickly turn them over! :-)
¡Gracias por el recordatorio Regina! Muchas veces también encuentro seforím en la casa, que tal vez alguien sacó y descuidadamente los puso de vuelta al reves sin darse cuenta. ¡En fin, rápido los volteo correctamente! :-)
Have a lovely rest of your week!
¡Que pasen una linda semana!
P.S.
Have you ever felt a “wink from above”? Please share it either in the comments or email with your story. We can publish it anonymously, if you’d like. I look forward to hearing from you and sharing your “winks from above” here at JewishLatinPrincess.
P.D.
¿Alguna vez has sentido una “Guiñada divina”? Por favor compártela, ya sea en los comentarios, o enviándome un email con tu historia. La podemos publicar anónimamente, si gustas.
Leave a Reply